Final Fantasy VII - Japanese-English Text Project

Scenes · Yuffie

# English Japanese
1) Haa--ah! Gotcha! And you deserve it, too! ヘヘーん!やーい、だまされただろ!ザマーミロ!
2) Hey, we been had! And…my money! あっ、やられた!アイツ、オレの金を!
3) Hey! My money! アッ!私のお金、少なくなってる!
4) Hmm…Hey, don't we have less money than before? あれ……ね、お金、へってない?
5) … Some money is missing. …………金が減っているな
6) Hey! My emergency money! アッ!オイラのヘソクリが!
7) Gil, gil, gil, where's my gil!? ギ、ギルが~ボクのギルがあらへん~!
8) What the--!? Gone! My money's gone! あああッ!?ねえ! ねえぞ! 金がねえー!
9) Hmm? Pretty fast. おや……?なるほど……すばやいな
10) 200 Gil Stolen! 200ギル盗まれた!
11) 500 Gil Stolen! 500ギル盗まれた!
12) 700 Gil Stolen! 700ギル盗まれた!
13) 1000 Gil Stolen! 1000ギル盗まれた!
14) &^%$!! Gimme back my money!! チクショ~!!オレの金、かえせ~!!
15) Wait a second! Where's my money!? ちょっと待ちなさい!私のお金は!?
16) Geez! You shouldn't have done that!! も~う!!だめじゃない、こんなコトしちゃ!!
17) Greed…A perfect example of human nature. 金に目がくらむ……じつに人間らしい行動だな
18) Give…give back what is rightfully mine! か、返せよ~!オイラのなんだぞ~!
19) Hey, you can't! My gil, give it back! ちょっと、アカンて!ボクのギル、返して~な~!
20) Steal MY money, will ya? You got a lot of #&^%$ nerve!! オレ様から金をくすねるたあいい度胸じゃねえか!!
21) Just remember who you're dealin' with, punk!! 覚えてやがれ、このガキ!!
22) The gil doesn't seem be her real objective… ギルが目的、というわけでもなさそうだがな……
23) Wassup with that broad? なんなんだ、アイツ?
24) CLOUD, do you know her? CLOUD、あのコ知ってるの?
25) Who is that girl? だ~れ?あのコ……
26) You don't see one like that everyday… ……みなれない格好をしているな……
27) Who is that girl? She's still a child. 何なんだい、あいつ。まだコドモじゃないか
28) Who do you think she is? I don't recognize her face. なんやろ、アレ。知らん顔ですなぁ
29) Who is that kid? なんだ、あいつはよう?まだガキじゃねえか!
30) She has a mysterious weapon. I've seen her somewhere before… 不思議な武器を持っているな……どこかで見た記憶がある
31) Man… I can't believe I lost. チクショ~……このアタシが負けるなんて……
32) You spikey-headed jerk! One more time, let's go one more time! やい、このツンツン頭!もう1回、もう1回勝負だ!
33) Hey, boobs! Try that again! Just one more time! やい、このオッパイ女!もう1回、もう1回勝負しろ!
34) What did you say!? 言ったわね!
35) Don't fight やめておくわ
36) Hey, you bow-legged ol' man! Give me another chance! I'll fight ya! やい、このガニマタオヤジ!もう1回、もう1回勝負だ!
37) Give her a lickin' ボコボコにしてやる!
38) Forget it! やなこった
39) I won't lose this time! Take your time and get ready. Holler when you're ready! 今度は負けないからね!時間をやるから、用意しなよ。カクゴができたらかかってきな!
40) No way I'm going to fight with a punk like you more than once! フーンだ、誰がアンタらみたいなザコと何度もたたかうもんか!
41) I'll save enough for the doctor bill! Next time, you won't be as lucky! ケガの治療費はいただいとくよ!次はようしゃしないからなー!
42) Thinkin' of running away? Stay and fight! FIGHT, I said! ム、逃げる気?ちゃんと勝負しろ!しろったらしろ!
43) C'mon… What's the matter? シュッシュッ……どうしたどうした!
44) You're pretty scared of me, huh!? アタシの強さにビビッてんだろ!!
45) Petrified… ……まあな
46) You're gonna lose again 何度やっても同じだ
47) Petrified… ……まあね
48) You're outta your league! あなたにはムリよ
49) Something like that そういうこった
50) You're wasting your time やるだけムダだぜ
51) Wh…what!? な、な、なんだと!?
52) Uuuuugh! Now I'm really mad! キー! ムキキー!!アッタマきたあ!
53) Make fun of me, will ya! Just watch!! バカにしやがって……おぼえてろォ!!
54) Hmm, just as I thought. What do you expect with my skills? ヘヘ、や~っぱりそうか。ま、アタシの実力からいえばそれも当然だネ
55) Good luck to you guys, too. If you feel up to it, we can go another around. Later! アンタらもがんばれよ。また気が向いたら相手してやるからさ、んじゃね!
56) She's gone… What's with her? 行っちゃった……なんなの、あのコ……
57) Gone… Wassup with that? 行っちまった……なんだったんだ、アイツ……?
58) She's gone… So what was that all about? 行っちゃった……けっきょく、何だったのかな?
59) She's gone… So what did that prove? 行ってしまった……いったい何がしたかったんだ?
60) Huh? She's gone… What is she doing? アレレ、行っちゃったよ……あいつ、何やってんだろ?
61) …She disappeared… I have no clue what happened. ……消えよった。なんや、サッパリわかりませんわ
62) She's gone, hey… What's with that kid!? 行っちまったよ、オイ……何なんだ、あのガキは!?
63) … What could her motivation have been? …………理解に苦しむ行動だな
64) What is it, you still have somethin' for me? なんだよ、アタシにまだなんか用?
65) …Hmmm. So is that it? ……ハハーン。さてはアレかな?
66) I know you want my help because I'm so good! アタシがあんまり強いんでぜひ助けてほしいと!
67) You want me to go with you? このアタシにいっしょに来てくれと!そういうこと?
68) That's right ……そういうこと
69) You kiddin'? じょうだんじゃない
70) No way! そんなわけない!
71) That's right ……そういうこった
72) What're you sayin'?” 何言ってやがんでえ!
73) I'm gonna leave! I mean it! ホントに行っちゃうからね!ホントのホントだよ!
74) Go ahead ご自由に……
75) Wait a second! ちょっと待った
76) Yeah, so? ええ、どうぞ
77) Wait a second! ちょっと待って!
78) GO, then! とっとと消えろ!
79) Hold on! ……待ちやがれ!
80) Oh yeah? Then do whatever you want! あっそ!フーンだ、勝手にしろ!
81) Heh heh…thought so. You put me in a spot. Hmm, what should I do? へへへ、やっぱりねえ。いや、まいったなあ。ウーン、どうしようかなあ
82) But, if you want me that bad, I can't refuse… でも、そこまで言われちゃこのアタシもことわれないし……
83) All right! I'll go with you! よし、わかった!アンタらについてってやるよ!
84) What's your name? ……名前は?
85) Let's hurry ……先を急ごう
86) What's your name? あなた、名前は?
87) Come on, let's hurry!” さ、急ぎましょ
88) What's your name? おめえ、名前は?
89) Come on, or we'll leave you! 早くしねえとおいてくぞ!
90) Me? The name's… アタシ?アタシの名前はね……
91) What are you talking about!? You're the one who should go first! ヘン、何言ってんだい!そっちが先になのるのがマナーってもんだろ!
92) Okay forget it! I'm not going with you! やめやめやめ!いっしょに行くのやーめた!
93) Remember, if you piss me off it'll cost you!! アタシを怒らせると高くつくの!おぼえときな!!
94) Huh? Hey…HEY! あれ、ちょ、ちょっと……
95) Wait! I haven't even told you my name… ちょっと!アタシまだ名前……
96) I'm YUFFIE! Good to meetcha! アタシ、YUFFIE!ひとつヨロシク!
97) Heh, heh…just as I planned. へへへ……うまくいったよ
98) Now all I have to do is… a little this and a little that… nyuk, nyuk, nyuk… あとはアレをナニして……クックック……
99) Hey, wait up! Wait for me!! オ~イ、待ってよ!待ってってば~!!
100) Here, I'll give you back the money I've stolen from you! 盗んだお金ならホラ!ちゃんと返すからさァ!
101) …Or, uh, what's left of it. ……まだ使ってないぶんは