Final Fantasy VII - Japanese-English Text Project

Scenes · Mako Reactor #01

# English Japanese
1) Who goes there!? なんだ、おまえたちは!
2) C'mon newcomer. Follow me. 行くぞ、新入り!オレに続け!
3) Biggs ビッグス
4) Wow! You used to be in SOLDIER all right! …Not everyday ya find one in a group like AVALANCHE. さすが、ソルジャー!でもよ、反神羅(しんら)グループ【アバランチ】にソルジャーが参加するなんてスゲエよな!
5) Jessie ジェシー
6) SOLDIER? Aren't they the enemy? その話って本当だったの?ソルジャーって言ったら私たちの敵でしょ?
7) What's he doing with us in AVALANCHE? どうして、そのソルジャーが私たちアバランチに協力するわけ?
8) He WAS in SOLDIER, Jessie. 早とちりするな、ジェシー。元、ソルジャーなんだってさ
9) But he quit and is with us now. 今はもう神羅(しんら)をやめちまって俺たちの仲間ってわけさ
10) Didn't catch your name… まだ名前聞いてなかったよな。教えてくれ
11) …CLOUD. ……CLOUDだ
12) CLOUD, eh? I'm… CLOUDか、おれは……
13) I don't care what your names are. Once this job's over…I'm outta here. あんたたちの名前なんて興味ないね。どうせこの仕事が終わったらお別れだ
14) The hell you all doin'!? I thought I told you never to move in a group! なにやってんだオマエたち!かたまって行動するなって言ってんだろ!
15) Our target's the North Mako Reactor. We'll meet on the bridge in front of it. ターゲットは壱番魔晄炉(まこうろ)。魔晄炉前のブリッジに集合だぞ
16) Ex-SOLDIER, huh? I don't trust ya! 元ソルジャー……。チッ、信用できねえな
17) Press the Directional buttons while pushing [CANCEL] to run. 【キャンセル】ボタン(初期状態では×)を押しながら方向ボタンを押せば速く走ることができる。遅れずについてこい!
18) Wedge ウェッジ
19) I'll secure our escape passage. You concentrate on the mission, CLOUD. 俺は脱出口を確保しておくっす!
20) Geez, we're really gonna blow this huge furnace up? This'll be somethin' to see! しっかし、この大きな魔晄炉(まこうろ)を爆破するなんて……みものっすね!
21) Switch On. スイッチオン
22) Push that button over there! さ、そこのボタンを押して!
23) Now let's go into the reactor! From here on out, you stick with me. さあ、魔晄炉(まこうろ)の中へ!ここからはオレのそばにいてもらうぜ
24) Leave this to me! ここはまかせとき!
25) Don't mess up SOLDIER-boy! たのんだぜソルジャーさんよ!
26) Bring BARRET back alive! BARRETをよろしくな!
27) Yo! This your first time in a reactor? ……おい。おまえ魔晄炉(まこうろ)は初めてじゃないんだろ?
28) No. After all, I did work for Shinra, y'know. まあな。ソルジャー……神羅(しんら)カンパニーの人間だったからな
29) The Planet's full of Mako energy. People here use it everyday. この星は魔晄(まこう)エネルギーに満ちている。住民はその魔晄エネルギーを使って日々生活している
30) [EMPTY LINE] でも誰も魔晄の本質を知らねえんだ。おまえ、知ってるか?
31) It's the life blood of this Planet. But Shinra keeps suckin' the blood out with these weird machines. 魔晄はこの星を流れる血だ。それを神羅(しんら)って会社はガンガン吸い出していやがる。このへんちくりんなスクラップでな……
32) I'm not here for a lecture. Let's just do it. 能書きはいい。先を急ごう
33) @#&^%$! クッ……
34) From now on you come with me. よし、ここからはオレといっしょに行動してもらうぜ
35) Little by little the reactors'll drain out all the life. Then that'll be that. 魔晄炉(まこうろ)のせいで、この星の命は毎日けずられていく。そしていつの日か……ゼロだ
36) The planet's dyin', CLOUD! 星が死んじまうんだぞ。えっ、CLOUDさんよ!
37) It's not my problem. 悪いけど興味がないな
38) The only thing I care about is finishin' this job before security and the Roboguards come. 俺が考えてるのは、さっさと仕事を終わらせたいってことだけだ。警備兵やガードロボットが来ないうちにな
39) …………
40) Code deciphered コード解除
41) Can't decipher code without Biggs ビッグスがいないとコード解除できない
42) Can't decipher code without Jessie ジェシーがいないとコード解除できない
43) You all right? だいじょうぶか?
44) My leg got stuck. うかつ!! 足がはさまって……
45) Thanks! サンキュー!
46) I only let my guard down for a minute… And someone got behind me… 敵に後ろをとられて……油断しちまった
47) Biggs and I got the code for this door. 私とビッグスがここのドアロックの暗号を手にいれたの
48) Think how many of our people risked their lives, just for this code… ここの暗号を入手するために何人の仲間が犠牲になったことか……
49) Push [OK] in front of a ladder to grab on to it. Then use the [Directional button] to climb up and down. はしごの前では【決定ボタン】を押して。そうすればはしごにつかまるわ。後は【方向キー】の上下で、のぼりおりするの
50) There you go! そう、その調子!
51) Let's go! 行くぞ!
52) Alright, be careful. さ、あせらないで
53) Jessie still isn't back yet! ジェシーがまだあがって来てないんだ!
54) When we blow this place, this ain't gonna be nothin' more than a hunka junk. ここもブッ壊しちまえばただのガラクタだぜ
55) CLOUD, you set the bomb. CLOUDさんよこの爆弾をセットしてくれ
56) Shouldn't you do it? あんたがやったほうがいいんじゃないのか?
57) Jus' do it! I gotta watch to make sure you don't pull nothin'. オレ? オレは見張らせてもらう。おまえさんがおかしなマネをしないようにな
58) Fine, be my guest. ……好きにしてくれ
59) Watch out! 目をさませ!
60) This isn't just a reactor!! ここはただの発電所じゃない!!
61) What's wrong? …………うした?
62) Huh? え?
63) What's wrong, CLOUD? Hurry it up! どうしたCLOUDさんよ?早くしてくれ!
64) …Yeah, sorry. ……ああ、すまない
65) Heads up, here they come! 本格的にやってくるぜ
66) The alarm! 警報か?
67) Come on, let's get outta here! さあ、脱出だ
68) This is… Materia… これは……マテリア……
69) Ten minutes to detonation! 爆発 10 分前
70) Two minutes remaining 残り 2 分
71) One minute remaining 残り 1 分
72) Thirty seconds remaining 残り 30 秒
73) Ten seconds remaining 残り 10 秒
74) Five seconds remaining 残り 5 秒
75) Four seconds remaining 残り 4 秒
76) Three seconds remaining 残り 3 秒
77) Two seconds remaining 残り 2 秒
78) One second remaining 残り 1 秒
79) Damn man‚get a hold of yourself! おい、しっかりしてくれよ!
80) You all right? だいじょうぶ?
81) …TIFA. ……TIFA
82) Mmm? ん?
83) No…forget… Come on‚let's hurry! い……いや……気にするな。さあ、急ごう!
84) CLOUD CLOUD
85) I know. You're my chaperon‚ right? わかってるさ。あんたは俺の見張りだろ?
86) BARRET BARRET
87) Damn straight. そういうことだ
88) TIFA's old friend… That ain't good enough. TIFAの幼なじみ……それだけじゃ不安なんでな
89) Let's hurry‚CLOUD. 急ぎましょう、CLOUD
90) That should keep the planet going… at least a little longer. 星の命……ちょっとはのびたかな
91) Yeah. そうっすね
92) OK! Now everyone get back. 出来た!下がって
93) Sector 8 8番街
94) Alright, now let's get out of here. さあ、引き上げるぞ
95) Rendezvous at Sector 8 station! Split up and get on the train! ランデブー地点は8番街ステーション!各自単独行動、列車に乗りこむんだ!
96) H, hey! お、おい!
97) If it's about your money, wait 'til we get back. 金の話なら無事にアジトに帰ってからだ
98) Flower girl 花売り
99) Excuse me. ねえ
100) What happened? 何があったの?
101) You'd better get out of here 逃げたほうがいい
102) Nothing…hey… 気にするな……それより
103) Really? I don't know what's going on, but all right. そうなの!?なんだかわからないけどそうするわね
104) ……
105) Don't see many flowers around here 花なんて、めずらしいな
106) Never mind いや、なんでもないんだ
107) What! Tell me! もうっ!気になるなあ
108) Oh, these? Do you like them? They're only one gil. あっ、これね。気に入ってくれた?1ギルなんだけど、どう?
109) Buy one もらおう
110) Forget it やめとくよ
111) Uh, excuse me, would you like to buy some flowers? They're only one gil. あっ、ねぇ、お花はいらない?たった1ギルよ
112) Oh, thank you! わあ、ありがとう!
113) Here you are! はい!
114) Ahh…not again. ……ちょっとがっかり、かな
115) What an explosion! しっかし、スゲェ爆発だったな
116) Think it's another Mako reactor accident? ああ、また魔晄炉の事故じゃねぇのか?
117) Just what the hell's going on!? いったい何がおこったって言うのよ
118) Wonder what that is on the wall over there. Let's see… 何か壁に書いてあるな?なに、なに…
119) Don't be fooled by Shinra! 神羅にだまされるな!
120) Mako energy doesn't last forever! 魔晄エネルギーは永遠ではない!
121) Mako is the Planet's life source! 魔晄は星の命!
122) The end is in sight! いつか終わりがやってくる!
123) Protectors of the Planet: AVALANCHE 星の救世主:アバランチ
124) Received "Potion"! ポーションを手にいれた!
125) Soldier 兵士
126) Hey! You there!! おい! そこの男!!
127) That's him!! いたぞ!!
128) Halt!! まて!!
129) Over here!! こっちだ!!
130) What a pain… めんどうだな…
131) That's as far as you go. ここまでだな
132) I don't have time to mess around with you guys. 残念だが、おまえらの相手をしてるほどヒマじゃないんでな
133) Enough babbling… Grab him!! たわごとを……よし捕らえろ!!
134) What the? なにごとだ!
135) Shinra Soldiers… 神羅兵か……
136) Fight them! やってやる!
137) Later! めんどくさいから逃げる
138) Hmph! チッ!